Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music. Bisu; Work with GRN on this language Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language?
Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers.
Buy eBook. Currency depends on your shipping address. Restricted access.
Top Podcasts In Religion & Spirituality
Chapter Subjects: Linguistics. Add to Cart. Do you have any questions? Contact us. Or login to access all content. Subscriber Login. Forgot your password? Have an access token? Peter Lang International Academic Publishers. Bo Wenze's monograph describes the Hedong dialect. He classifies Yanghuang as a Kam-Sui language, in agreement with general scholarly opinion.
Welcome to LEAR
There is an interesting and useful tabulation of initials, finals and tones of Yanghuang and other Kam-Sui languages. Huihui Zheng Yiqing Huihui is an Austronesian language spoken by small Muslim communities in two villages on the southern coast of Hainan. Huihui is the name of one of these villages it is not, as sometimes stated by well-meaning persons, a derogatory term. These people are descended from a group of migrants who left the Champa Kingdom, in present-day south Vietnam, perhaps in The first descriptive publication on Huihui, an article by Ouyang Jueya and Zheng Yiqing, the author of this volume, in , was followed by rejoinders by Haudricourt and Benedict Both scholars identified the language as Chamic and drew attention to the rapid change in typology from disyllabic and non tonal to monosyllabic and tonal that must have taken place in a short period of time, under the influence of the other languages of Hainan.
In this volume Zheng Yiqing presents an account of the development of Huihui tones, from initial voicing and from.
BiSU CAMPAIGN | Albaraka Türk Katılım Bankası
Haudricourt and Benedict are not cited. The interested reader can also consult Thurgood , for a very detailed treatment. Lingao Liang Min and Zhang Junru Lingao a. Early work on this language includes a dictionary by Savina published in , and republished in accompanied with a study by Haudricourt as well as a study by Hashimoto based on his own fieldwork.
Lingao has received strong influence from Chinese. Liang Min and Zhang Junru distinguish four dialects. They cite a passage from the Di Li Zhi chapter of the Han Shu on Hainan populations, which, they think, deals with the ancestors of present-day Lingao speakers.
They estimate, based on this datum, that the time of arrival of the speakers of Lingao on Hainan must be around BP. The identification of the people referred to in the Han Shu is not certain, however.
That reconstruction follows the model of the reconstruction of Proto-Miao-Yao by Wang and Mao but it is less successful, probably because they insist on reconstructing a monosyllabic language Haudricourt showed the language must have been disyllabic ; and because they make no reference to Austronesian languages in reconstructing proto-forms. Buyang Li Jinfang Buyang is a small language spoken by some speakers in a few villages of East Yunnan and south Guangxi. Dialect differences are marked.
The speakers have a tradition of having migrated to their present location from Guangdong through Fujian, and of having crossed the sea during their migration. Li Jinfang regards them as descended from the Bai Yue people of Chinese. Chapter 5 compares the phonologies, lexica and grammars of the different dialects, and lays the foundation for a reconstruction of Proto-Buyang.
Phonetic values are proposed for some of the sounds in the proto-language. Alternations between dialects can also be due to loans from Chinese made at different times. The alternation of t- and 1- in the word for 'copper, bronze' cannot be due to sound changes within Buyang. Mo Yang Tongyin The Mo language of south Guizhou a. Yang Tongyin, the author of the volume observes that Jin, previously regarded as a separate language, is in fact mutually intelligible with Mo and must be considered as a dialect of Mo.
Yang's treatment therefore covers Jin as well p. The lexicon at the end of the volume lists data from two Mo and one Jin dialects. Like all Kam-Tai languages Mo has received strong Chinese influence. The metal names, the year cycle names, and all the numerals above '2' are Chinese loans, as recognized by the author, a sign that the contact element in the relationship between Tai and Chinese is being increasingly recognized by Chinese scholars.
Pa Hng a.
- Product Reviews.
- Insights from Thailand?
- National Tax Policy in Europe: To Be or Not to Be?.
- Music for the Royal Fireworks, No. 5: Minuet 1 - Score;
- Low-Dimensional Models in Statistical Physics and Quantum Field Theory.
Early studies were conducted by Bonifacy and Haudricourt. Benedict and Strecker engaged in a discussion on the classification of Pa Hng in the eighties. There is some dialectal variety. This book provides data on two dialects, adding some data from Hm Nai including Wenjie, already included in the Hmong-Mien compendium by Wang and Mao There is a detailed section on Chinese loanwords: the authors distinguish old and recent loans, but they still regard much of the vocabulary shared by Chinese and Bunu as inherited from a shared ancestor, in line with Wang and Mao , otherwise a first-class contribution to Hmong-Mien studies.
Bisu Xu Shixuan l The language is very homogeneous across state boundaries. Xu distinguishes three dialects, of which one is spoken in Lancang and Menghai districts in Yunnan, and the other two outside of China.
The dialect in China has two mutually intelligible subdialects called Laopin and Laomian. Bisu is a Yi language which however has certain typological features in common with Burmese. Xu Shixuan says it is rather conservative of Burmese- Lolo morphology. In addition Bisu has borrowed extensively from Dai and Chinese.
http://pps.vn/components/mewy-date-of.php Daic influence is also seen in numerous loanwords, essentially cultural items 57sq. An English translation has been made of this book Xu Tuwa Wu l Tuwa is a Turkic language spoken in Xinjiang by some persons and by a much larger number of speakers in adjacent Mongolia and in the ex-USSR. It was previously known from descriptions by Soviet scholars. Aside from an expanded set of secondary long vowels, having their origin in the loss of intervocalic consonants -y-, -rj-, Tuwa also possesses contrastive glottalized vowels, which occur primarily in the first syllable of some words.
For typographical convenience, they are transcribed as vowel-plus-h in this volume. Minimal pairs are given These vowels correspond to short vowels in Turkmen and in Yakut comparisons p. Kangjia Siqin Chaoketu Kangjia, a Mongolie language, is spoken in Eastern Qinghai, on the south bank of the Huang He River, by a population of Muslim 'Hui' agriculturists, in contact with both Tibetan and Chinese.
This classification is based on a review of phonetic, morphological and syntactic characteristics. By the wealth of fresh data they offer, these volumes are most welcome additions to our knowledge of the languages of China. Bibliographical references. Thai, Kadai and Indonesian: a new alignment in Southeastern Asia.